Guia de redação

Aqui irás encontrar todas as orientações para criar  as melhores letras de música.
Confira o nosso Help Center para mais informações sobre o Guia de Redação

Transcrição

Alguns guidelines diferem entre línguas. Não esqueça de confirmar sempre as orientações das respectivas línguas que irá transcrever. 

1. Escute sempre a música
Antes de transcrever, editar ou sincronizar letras, ouça primeiro a música de uma fonte de áudio fiável.

2. Não copie e cole
Copiar letras de outros sites ou aplicações não é permitido – certifique-se de só adicionar letras que tenham sido transcritas por você.

3. Transcreva todo o conteúdo musical
Todo o texto - cantado ou falado - deve ser transcrito.
Não é permitido o uso de multiplicadores para indicar repetições.
Errado
Um pouco de fé (X4)
Certo
Um pouco de fé
Um pouco de fé
Um pouco de fé
Um pouco de fé
Ao transcrever uma versão de uma música ao vivo, não esquecer de adicionar introduções, saudações e interações com o público.
Errado
Pimpolho é um cara bem legal
Pena que não pode ver mulher
Na dança ele já pede pra baixar, já pede pra baixar 
Ela quer parar, ele não quer
Certo
Vamo’ fazer barulho aê, vamo fazer barulho aê!
Vamo’ fazer barulho aê Floripa!
Vamo’ balançar, vamo’ balançar
Vamo’ balançar, vamo’ balançar
Em cima, em baixo, e puxa e…
Vamo’ cantar juntinho, vamo’ cantar

Pimpolho é um cara bem legal
Pena que não pode ver mulher
Na dança ele já pede pra baixar, já pede pra baixar (Floripa)
Ela quer parar, ele não quer
Transcreva quaisquer nomes, produtores/editoras discográficas e assim por diante, se elas fizerem parte da música.
Errado
(Kevinho)*
(O Grave Bater)*


É o novo hit do verão
Pra geral curtir
Ela joga o bumbum pro alto
Não dá pra resistir

*Neste caso é incorrecto porque a primeira parte não é falada ou cantada na música
Certo
E aê
É Kevinho e Jorginho novamente*
Quem diria, hein

É o novo hit do verão
Pra geral curtir
Ela joga o bumbum pro alto
Não dá pra resistir

*Neste caso é correcto porque o cantor se refere a ele próprio na música

4. Transcreva apenas o conteúdo lírico
Todas as partes de preenchimento (como "Ohh", "Ahaha", "Nanana") devem ser mantidas apenas se julgadas como parte essencial das letras.
Certo
Oh nanana
Oh nanana
A maioria das amiga da minha ex mina
Tão querendo dar
Não adicione comentários sobre a estrutura da música ("intro", "verse", "bridge", etc) enquanto estiver transcrevendo a não ser que você esteja utilizando tags (verifique a seção “Estrutura”) e, como já mencionado, não inclua o nome do artista ou o título da música a não ser que seja parte da letra.
Errado
(Michele Leal) [Chorus]
Jacarandá, que flor seria essa?
Que linda flor se parece com você
Dama da noite que perfuma a cidade
Seu manacá lá no morro traz saudade
Certo
Jacarandá, que flor seria essa?
Que linda flor se parece com você
Dama da noite que perfuma a cidade
Seu manacá lá no morro traz saudade

5. Transcreva as letras no seu alfabeto nativo. SEM romanização
Para ajudar pessoas que não conseguem ler os alfabetos originais, as versões romanizadas de letras de idiomas como Hindi e Tamil, Japonês, Coreano, Chinês e outras, estão disponíveis como traduções.
Errado – Romanização
muneul bakchamyeon modu nal barabom
gudi aesseo noryeok an haedo
modeun namjadeureun kopiga pangpangpang
Certo – Alfabeto Original
문을 박차면 모두 날 바라봄
굳이 애써 노력 안 해도
모든 남자들은 코피가 팡팡팡
Quando uma música é cantada em dois (ou mais) idiomas, as letras devem ser transcritas em ambos os idiomas correspondentes.
Errado
Aaj kii shaam lage picture kaa scene koi
Picture kaa scene koi picture kaa scene koi
Main hero jaisaa or tu heroine koi
Tu heroine koi tu heroine koi
Certo
आज की शाम लगे picture का scene कोई
Picture का scene कोई, picture का scene कोई
मैं hero जैसा और तू heroine कोई
तू heroine कोई, तू heroine कोई

Formatação

Alguns guidelines diferem entre línguas. Não esqueça de confirmar sempre as orientações das respectivas línguas que irá formatar.

1. Formate as letras de acordo com a estrutura da música
Separe as transcrições em versos individuais.
Certo
Vai tua vida
Teu caminho é de paz e amor
A tua vida é uma linda canção de amor
Abre os teus braços e canta a última esperança
A esperança divina de amar em paz
Separe secções com quebras duplas.
Errado
Corpo de linho
Lábios de mosto
Meu corpo lindo
Meu fogo posto
Eira de milho
Luar de Agosto
Quem faz um filho
Fá-lo por gosto
Certo
Corpo de linho
Lábios de mosto
Meu corpo lindo
Meu fogo posto

Eira de milho
Luar de Agosto
Quem faz um filho
Fá-lo por gosto

2. O formato deve ser claro e homogêneo
Capitalize a primeira letra de cada linha e quaisquer pronomes próprios (ex.: uma pessoa, lugar ou coisa).
Errado
sei de cor
cada traço do teu rosto, do teu olhar
cada sombra da tua voz e cada silêncio
Cada gesto que tu faças
Meu amor, sei-te de cor
Certo
Sei de cor
Cada traço do teu rosto, do teu olhar
Cada sombra da tua voz e cada silêncio
Cada gesto que tu faças
Meu amor, sei-te de cor
Não capitalize cada palavra ou use letras maiúsculas desnecessariamente na frase.
Errado
Sei De Cor
Cada Traço Do Teu Rosto, Do Teu Olhar
Cada Sombra Da Tua Voz E Cada Silêncio
Cada Gesto Que Tu Faças
Meu Amor Sei-Te De Cor
Certo
Sei de cor
Cada traço do teu rosto, do teu olhar
Cada sombra da tua voz e cada silêncio
Cada gesto que tu faças
Meu amor, sei-te de cor
Vocais de fundo/segundas vozes devem ser transcritos entre parênteses.
Quando utilizar parênteses, use letra maíscula apenas nos seguintes casos: 
Se ela seguir um ponto de interrogação ou exclamação 
Quando inicia o verso
Nomes próprios
Errado
Ele está com muita fome (Oh, sim ele está)
Você está com fome? (vamos comer algo)
Ele tem fome (Muita, muita fome)
Certo
Estou com muita fome (oh sim eu estou)
Você está com fome? (Vamos comer algo)
Ele tem fome (muita, muita fome)
Números devem ser transcritos da seguinte forma:
De 1 a 10, números devem ser escritos por extenso: um, dois, três, etc…
Acima de 10, números devem ser escritos numericamente: 11, 12, 13, etc...
Caso haja muitos números num verso, escreva-os numericamente
Use numerais para indicar horas exatas: 9:30h, 18:45h
Soletre palavras/frases que não incluem números: quarto de hora, meia-noite, meio-dia
Datas devem ser escritas como números: 1987

3. Respeite as regras de pontuação
Não use ponto final para terminar frases. Quando necessário, é permitido inserir pontos de interrogação e exclamação.
Errado
Beija eu, beija eu, beija eu, me beija,
Deixa o que seja ser
Então deita e receba.
Certo
Beija eu, beija eu, beija eu, me beija!
Deixa o que seja ser
Então deita e receba
Escreva sempre contrações usando um apóstrofe (‘).
Exemplos
Vamo’
‘Tava
Home’
Cansadin’
‘Brigado


Excessão
 


Tão

Use um único hífen (-) ou elipse (…) quando houver uma palavra ou frase inacabada.
Certo
Galope...
Nunca mais te esquecerei
Galope...
Pra matar minha saudade
Pra minha felicidade
Paraguai, eu voltarei
Em caso de discurso directo dentro do verso, use dois pontos, e inicie com letra maiúscula
Certo
Dizem por aí: Pedra bate até que fura
Me senti muito insegura
Hoje eu tô tipo ninguém me segura, que
Minha indecisão dá nome pro meu sobrenome
Sou uma hoje não a mesma de ontem
Metamorfose ambulante

4. Use ortografia padrão para canções rap
Aqui está uma lista de palavras e frases de calão comum e como as soletrar:
Exemplos (Inglês):
Tryna (Trying to)
‘Til (until)
‘Cause (because)
Finna (I’m fixing to)
I'ma (I am going to)
Turnt (Turn up)
gon' (going to)
outta ('out of')
e'ry (every)
nah mean (know what I mean?)
lil' (A não ser que seja um nome próprio)
Cuz (quando se referir a “cousin” (primo), ou “brother” (irmão), “friend” (amigo), “comrade” (camarada), etc. e não a abreviação de “Because”)
Ya (Deve ser usado quando no lugar de “You”)
Yah (Deve ser usado no lugar de “Yeah/Yes”)
Exemplos (Português):
Pra / pa’ (Para)
Memo (Mesmo)
‘Tás / ‘Tar / ‘Tou (Estás / Estar / Estou)


Sincronização


1. Sincronize cada verso ao tempo correspondente na música - onde a primeira letra do verso é cantada - ou menos de meio segundo antes
Não comece ou termine a sincronização com a introdução da tag INSTRUMENTAL.
Complete a sincronização (sincronizar a linha “END”) exactamente depois que a última palavra for cantada

2. Nunca sincronize um verso em atraso
Quando cometer um erro e a sua sincronização está fora de tempo, corrija.
Desktop app: Ajuste o início do verso usando os botões (+/-). Se achar que a sincronização está completamente errada, é possível reiniciá-la selecionando o botão " … " no canto superior direito. A partir dali, é possível começar a sincronizar a partir do zero.
App Mobile: Clique no botão “voltar” e corrija a última linha sincronizada, continuando a sincronização a partir daí.

3. Verifique a precisão da sincronização
Se sincronizar do zero ou estiver simplesmente revisando uma sincronização, lembre-se sempre de verificar a precisão da sincronização ao ouvir cada linha (botão de reprodução roxo) através do aplicativo desktop.

4. Defina uma linha como instrumental quando não houver letras ou canto numa música por mais de 5 segundos
Clique em "Definir como Instrumental" para marcar a parte como instrumental e sincronizar esta linha como habitualmente com o botão "Sincronizar".

5. Quando uma música contém várias vozes e coros ao mesmo tempo, sincronize apenas os vocais principais

Tradução


1. Não copie/cole. Não usar websites e serviços de tradução automática
Não é permitido copiar traduções de outros websites ou apps. Certifique-se de adicionar apenas letras traduzidas por si próprio.

2. Traduzir linha-a-linha
Foque a sua tradução apenas na linha relacionada. Não traduza duas ou mais linhas numa só linha.
Errado
The club isn't the best place to find a lover
A discoteca não é melhor lugar para encontrar um amor, então no bar
So the bar is where I go
É aonde eu vou
Certo
The club isn't the best place to find a lover
A discoteca não é melhor lugar para encontrar um amor
So the bar is where I go
Então no bar é aonde eu vou

3. Respeite as Guias de Redação da Musixmatch em relação a “Transcrição” e “Formatação”

4. Não traduza em versão romanizada. Use sempre o alfabeto original
Veja os exemplos:
Errado
My mother said I'm too romantic
Okan ga itta boku wa romanchikku sugiru tte
She said, "You're dancing in the movies"
Soshite "Anata wa eizō no naka de odotteiru no ne" tte
I almost started to believe her
Boku wa hotondo sore wo shinji hajimete ita
Then I saw you and I knew
Sokode kimi ni atte wakatta n da
Certo
My mother said I'm too romantic
おかんが言った 僕はロマンチックすぎるって
She said, "You're dancing in the movies"
おかんが言った 僕はロマンチックすぎるって
I almost started to believe her
僕はほとんどそれを信じ始めていた
Then I saw you and I knew
そこで君に会って分かったんだ

5. Considere sempre o significado da frase e do contexto das letras

6. Quando uma palavra for intraduzível, mantenha a palavra original
Não traduza as letras quando elas não forem traduzíveis ou quando não houver um termo exacto.
Certo
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Never was there ever a girl so pretty
Nunca houve uma garota tão bonita
Do you think we'll be in love forever?
Você acha que vamos nos amar pra sempre?
Do you think we'll be in love?
Você acha que vamos nos amar?

Estrutura

Desktop App Only
O que é a estrutura?
A estrutura serve para definir cada parte de música.
Todas as músicas são divididas em seções e cada uma delas tem um nome, uma função e um significado específico.

É uma maneira de reconhecer todas as partes cantadas e faladas de uma música usando um método simples.

Esta nova função está disponível apenas na Desktop App.


Adicionar a estrutura de uma música não altera nenhum dos guias de redação já existentes.

Quais são essas partes ou seções?
É importante entender que nem todas as músicas terão todas as partes ou seções, podendo conter apenas algumas. Você não deve forçar/alterar o texto para incluir todas elas. Use a tag que você achar correta - a música irá mostrar para você.
Texto com a Estrutura em Tag
Explicação
#INTRO
Oh-oh-oh-oh-oooh
Oh-oh-oh-oh-oooh, oh-oh-oh
Caught in a bad romance

#INTRO
Oh-oh-oh-oh-oooh
Oh-oh-oh-oh-oooh, oh-oh-oh
Caught in a bad romance

#INTRO
Ela aparece no início da música e serve como uma introdução  

Ela não tem a mesma melodia do VERSE e do CHORUS.
Pode introduzir os cantores, editoras discográficas ou a interação com o público.

Ela deve conter palavras e não deve ser confundida com a Intro Instrumental
#HOOK
Rah, rah-ah-ah-ah
Roma, roma-ma
Gaga, ooh-la-la
Want your bad romance

#HOOK
Rah, rah-ah-ah-ah
Roma, roma-ma
Gaga, ooh-la-la
Want your bad romance

#HOOK
É bastante repetitivo e cativante.

Normalmente é a parte da música que você mais memoriza, porém cuidado para não confundir com o CHORUS.

Ela pode estar antes do CHORUS, no início da música, antes ou depois do BRIDGE.
#VERSE
I want your ugly, I want your disease
I want your everything as long as it's free
I want your love, love, love, love
I want your love

#VERSE
I want your psycho, your vertigo shtick
Want you in my rear window, baby, you're sick
I want your love, love, love, love
I want your love (love, love, love, I want your love)

#VERSE
O verso musical corresponde mais ou menos a um verso poético e pode estar estruturado em esquemas rimáticos.

Quando duas ou mais partes da música são idênticas mas diferem no texto, cada seção é considera um verso.

Normalmente uma música tem múltiplos versos com letras diferentes, ainda que a melodia seja a mesma.
#PRE-CHORUS
You know that I want you
And you know that I need you ('cause I'm a free bitch, baby)
I want it bad, your bad romance

#PRE-CHORUS
Esta é uma parte opcional que algumas vezes é incluída entre o verso e o refrão.

Musicalmente ela funciona como melodia e dinâmica, como uma ponte que sai da primeira partes do verso para entrar no refrão.
#CHORUS
I want your love, and I want your revenge
You and me could write a bad romance
I want your love and all your lover's revenge
You and me could write a bad romance

#CHORUS
Oh-oh-oh-oh-oooh
Oh-oh-oh-oh-oooh, oh-oh-oh
Caught in a bad romance
Oh-oh-oh-oh-oooh
Oh-oh-oh-oh-oooh, oh-oh-oh
Caught in a bad romance

#CHORUS
Esta é a parte da música que normalmente é repetida depois do verso - o refrão.

O CHORUS contém o tema principal do que é liricamente e musicalmente expressado.

Ele se repete na música e a sua melodia raramente é alterada.

Em muitos casos ele contém o título da música.

#BRIDGE
Walk, walk, fashion baby
Work it, move that bitch crazy
Walk, walk, fashion baby
Work it, move that bitch crazy
Walk, walk, fashion baby
Work it, move that bitch crazy
Walk, walk, passion baby
Work it, I'm a free bitch, baby

#BRIDGE
I want your love, and I want your revenge
I want your love, I don't wanna be friends
J'veux ton amour, et je veux ta revanche
J'veux ton amour, I don't wanna be friends

#BRIDGE
No, I don't wanna be friends (caught in a bad romance)
I don't wanna be friends, want your bad romance
Caught in a bad romance
Want your bad romance

#BRIDGE
A BRIDGE se destaca do resto da música.

É geralmente a conexão entre o último e o penúltimo chorus.

Pode ser muito parecido, até idêntico ao verso ou então introduzir uma nova melodia e rítmica.

Ele funciona como o clímax da música ou o seu ponto de viragem.

Ocasionalmente pode ser instrumental.

#OUTRO
Rah, rah-ah-ah-ah
Roma, roma-ma
Gaga, ooh-la-la
Want your bad romance

#OUTRO
Leva a canção à sua conclusão.

Vem depois do último CHORUS.

O que você deve fazer e o que você deve evitar
Deve iniciar uma música sempre com uma tag.
Deve ser consistente: por favor, use letras maiúsculas para escrever as tags.
Deve assinalar cada parte da música com uma tag, de outra forma ela será assinalada automaticamente como #VERSE - até as partes que vêm depois de um INSTRUMENTAL.
Deve deixar um espaço entre o parágrafo e a tag precedente.
Não confundir o “Instrumental” e “End” com as tags.
Evite mudar a estrutura da partes ou seções: podem existir dois versos antes do CHORUS - nesse caso, assinale #VERSE e #VERSE e não use números.
Não deixe espaços entre INSTRUMENTAL e a tag que vem a seguir.